Activité quotidienne d’une famille. (Texte en Néo-Gaulois Reconstruit)

 

🐗 Néo-Gaulois : Activité quotidienne d’une famille

Tegos mapon et mapā domui gabat an matisamos.

La maison du fils et de la fille s'éveille au matin du printemps.

Mātī extlit et bitū mapon. Mapā glannit toncā et adberet dugi.

La mère se lève et nourrit le fils. La fille nettoie la demeure et prépare l'eau.

Attā eberet ad arā toncnā. Lugrī goberont prennon in nemeton.

Le père va vers l'autel sacré. Les garçons ramassent du bois dans le bosquet sacré.

Trisū diū esont obni : ara, agrā, dugi, bitu.

Les trois moments du jour sont remplis : culte, champ, eau, repas.

Post ambrātum, totā tegos sedet et claudet bitu.

Après la tombée de la nuit, toute la maison s’assied et partage le repas.

Senos narat istoria de Dēwos et de catu.

Le vieil homme raconte des histoires sur les dieux et sur les batailles.

Anman, nodont et carnu in lettom.

Le soir venu, ils dorment avec paix et chaleur sur le lit.


📘 Lexique & Justification étymologique

Néo-GauloisSensJustification
TegosMaisonAttesté en gaulois (cf. irl. tech)
Mapon / MapāFils / filleGaul. mapos « fils », fém. reconstruit
DomuiÀ la maisonDatif de domos « maison »
MātīMèreReconstitué sur mātīr, cf. lat. mater
AttāPèreAttesté dans plusieurs langues celtiques
ExtlitSe lèveReconstruit sur base celtique IE ex- + tol-
BitūNourriture / nourritGaul. bitu- (vie), sens élargi
GlannitNettoieGaul. glanos « pur », verbalisation
ToncāMaison / intérieurCf. gaul. toncos
AdberetPréparead-berā = porter vers, préparer
DugiEauHyp. sur gaul. dugos (liquide ?)
EberetVaDu proto-celtique eperā
ArāAutel / culteCf. lat. ara, racine commune
LugrīGarçonsDe lugros (jeune homme)
GoberontRamassentGaul. goberā → prendre
PrennonBoisCf. breton pren
NemetonBois sacréAttesté en gaulois
Trisū diūTrois moments du jourtrīs (trois), diu (jour)
ObniPlein / rempliDu radical obno- (abondant)
AgrāChampCf. lat. ager, gaul. agerna ?
Post ambrātumAprès la nuit tombéeambrātum = sombre, reconstruit
ClaudetPartageCf. lat. claudo → rassemblement
SenosVieil hommeCf. irl. sen, gaul. sen- (vieux)
NaratRaconteProto-celtique narrā
DēwosDieuxGaul. dēuos, pluriel
CatuBatailleTrès bien attesté : catu-
AnmanSoirCf. vieil irlandais amon (sombre ?)
NodontIls dormentDe la racine noud- (repos)
CarnuChaleurCf. carnon (chaud), reconstruit
LettomLitLatin lectus, adaptation

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

🗣️ Discours d'un druide en néo-gaulois reconstruit

  Voici un discours prononcé par un druide devant un auditoire de chefs gaulois, plaidant pour la construction d'un temple traditionnel....